Ficamos cheios de orgulho ao saber que... não importa o que aconteça na vida, vocês tomarão conta um do outro... com gentileza, coragem e abnegação, como sempre fizeram.
Ponosni smo što znamo da æete, bez obzira šta bilo, èuvati jedni druge obzirno, hrabro i nesebièno, kao i uvek.
Não sabemos nada um do outro.
Kaže da joj se to sviða kod nas.
Sabíamos muito pouco um do outro quando nos apaixonamos em Paris.
Malo smo znali jedno o drugome dok smo se voleli.
No nosso ponto mais íntimo estamos a meros milímetros um do outro.
Najbliže rastojanje meðu nama je bilo samo 0, 01 cm.
Há um do outro lado que está deixando os homens passarem.
Jedan s druge strane ih pušta.
Nós sabíamos que podíamos depender um do outro... éramos um grupo muito unido.
Mogli smo se pouzdati jedni u druge. Bili smo usko povezana grupa.
Estão com raiva um do outro.
Baš su ljuti jedno na drugo.
Porque vocês precisam um do outro.
Зато што сте потребни један другом.
Sabe, não somos tão diferentes assim um do outro.
Znaš što... Nismo mi baš toliko razlièiti.
Nós gostamos muito um do outro.
Vrlo nam je stalo jednima za druge.
Sim, tão chegados que... enchíamos o saco um do outro.
Da. Da, dovoljno bliski da... idemo jedan drugome na živce.
No final das contas, acho que é certo dizer que trouxemos alegria para a vida um do outro.
Na kraju, mislim da se može reæi da smo jedan drugome unijeli radost u živote.
Chegou ao ponto que, em todos os almoços, ficávamos fazendo as palavras cruzadas do New York Times a 3 metros um do outro.
Tako sam od tada kod svakog obroka to radio. Oboje smo rješavali Ny Times križaljku, tri metra udaljeni jedno od drugog.
Não devemos guardar segredos um do outro.
Ne treba da krijemo stvari jedno od drugog.
Já que somos praticamente da mesma família, meu pai disse que devemos cuidar um do outro, sabe?
Pa pošto smo praktièno porodica i sve to... moj tata kaže da bi trebalo da pazimo jedan drugog, znaš?
Achei que gostávamos um do outro.
Mislio sam da smo si dragi.
Gostaríamos de lembrar a todos para ficar cerca de 3 metros distantes um do outro na fila.
Да вас подсетимо да будете удаљени једни од других 3 метра док стојите у реду.
Bando de animais arranhando os olhos um do outro por relva.
Životinje se bore za prevlast nad teritorijom.
Nós ainda podemos encontrar alegria e ainda podemos tomar força um do outro.
Možemo naæi radost. I crpeti snagu jedni od drugih.
Não abuso deles para satisfazer desejos da realeza, ou forço-os a abusar um do outro.
Ja ih ne zlostavljam kako bih zadovoljio kraljevske hirove i ne prisiljavam ih da zlostavljaju jedni druge.
E na minha família, nós tomamos conta um do outro, certo?
U mojoj porodici, brinemo jedni za druge.
Se eu quisesse ver dois caras pegando no saco um do outro eu iria ao banheiro do restaurante do Kid.
Da želim gledati kako se tipovi hvataju za jaja, otišao bih u WC u Kidov restoran. -Baš smiješno.
Se sabia que estavam à procura um do outro, por que os manteve separados?
Znali ste da traže jedno drugo: zašto ste ih razdvojili?
Eu esqueço os 20 kg... deixo você ir viver em paz... e ficamos longe dos negócios um do outro.
Odustajem od 20 kg, ti odlaziš u miru, a mi se klonimo jedan drugog.
Não conseguíamos tirar as mãos um do outro.
Nismo mogli da skinemo ruke jedno s drugog.
O que aconteceu com cumprimentar seus vizinhos, retirar a neve da sua calçada, trazer a lixeira um do outro?
Šta se desilo sa pozdravima za dobro jutro komšijama, i èišæenjem njihovih prilaza, nošenjem kanti za ðubre jedni drugima.
Vocês não gostam muito um do outro, não é?
Vi momci se i ne podnosite baš, zar ne?
Mas, se me cativas, teremos necessidade um do outro.
Ako me pripitomiš, onda æemo biti potrebni jedno drugom.
Somos inimigos, rivais, opostos, reversos um do outro.
Da. Mi smo neprijatelji, rivali, suprotnosti, preokreće jedan od drugog. Zašto?
Estamos mais perto um do outro do que dos outros.
Mi smo bliži jedan drugom nego ostalima.
Derramarão o sangue um do outro e nós o cobriremos com terra.
Vi æete da prolijete krv jedan drugome... a mi æemo da je prekrijemo zemljom.
Adultos em departamentos... que devem garantir o desempenho um do outro.
U dva odeljenja koja nadziru jedno drugo.
E ficam estupidamente bêbados e atiram bolo no rosto um do outro e dançam a "Macarena",
Onda će se užasno napiti, razmazati tortu jedno drugom po licu i odigrati "Makarenu",
E alguns deles ainda estarão curtindo a companhia um do outro quando nenhum deles puder mais mastigar alimentos sólidos.
A neki od njih će i dalje uživati u društvu partnera čak ni kada nijedno ne bude moglo da žvaće čvrstu hranu.
Eu olho para essa pessoa, a propósito, no desejo as pessoas raramente falam disso, quando estão grudados, cinco centímetros um do outro.
Gledam ovu osobu - uzgred, žudnja nam nije na vidiku kad smo sjedinjeni u jedno, udaljeni na pet centimetara.
Se você tem dois filhos ou mais, aposto que eles são completamente diferentes um do outro.
Ako imate dvoje ili više dece, kladim se da su potpuno različita jedno od drugog.
Nós sentimos muita a falta um do outro, mas naquela época as ligações internacionais eram muito caras e nós podíamos gastar somente cinco minutos por semana.
Užasno smo nedostajali jedan drugom, ali su međunarodni pozivi tada bili stvarno skupi i mogli smo da priuštimo da pričamo pet minuta nedeljno.
Se você alguma vez já viu um cérebro humano, é óbvio que os dois hemisférios são completamente separados um do outro.
Ako ste ikada videli ljudski mozak, očigledno je da su njegove dve hemisfere potpuno odvojene.
Quando olhamos para o cérebro, é óbvio que os dois córtices cerebrais estão completamente separados um do outro.
Kada posmatrate mozak, očigledno je da su dva cerebralna korteksa potpuno odvojena jedan od drugoga.
4.6032409667969s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?